這個社會對於法律工作者的價值觀影響,而對於法律的工作有所謂的理想論文翻譯憧憬。當

.為什麼選擇就讀法律系?

當初選擇法律,可以分成2個部份來分享。其一是受到這個社會對於法律工作者的價值觀影響,而對於法律的工作有所謂的理想論文翻譯憧憬。當時高中的我,認為法律就是個念好書、考好試,接下來就能在社會上立足,擁有一份理想的收入以及一個實現自己的舞台。另一個部分,來自於我本身喜歡與人討論事情與交流看法的個性使然,我享受於與人意見衝擊的過程於說服別人的成就感,當時的我認為,念了法律論文翻譯、懂得法律,理性的在法庭上據理力爭,事件非常吸引我的工作。以上2者就是當時填法律最大的原因吧。

2.除了法律系外,曾經還想選擇哪些校系呢論文翻譯?為什麼後來沒選擇那些校系?

除了法律系之外,我對於台大、成大、北大的歷史系、高雄餐旅學院的各個學系以及高雄大學的亞太系都有考慮過。歷史論文翻譯系的部分,在自己評估過後認為,未來的出路不如法律系來的廣,且自己對於歷史是一種興趣上的使然,這並不會因為沒有念歷史而被影響。高雄餐旅學院的部分,自小投入餐飲工作也是我的夢想,只是高中因為家裡的期許而放棄高職餐飲科去念普通科,最後在推甄時發現英文成績未論文翻譯達門檻只好作罷轉向技職體系的想法。對於高雄大學亞太系,企管與法律一直也都是讓我難以抉擇的兩個科系,最後同樣受制於英文的成績的限制而無奈的妥協了。

3.你願意分享考大學時,拚學測、指考、申請、備審、面試或筆試的相關經驗嗎?

當時第一階段在拚學測時,其實已經抱著論文翻譯要考指考的覺悟。以我自己的成績狀況,以一類組而言,我的國文、數乙、公民、歷史、地理都算是前標或頂標以上,自然科在自然組也有中等程度,無奈英文是連均標都無法達到的慘狀,這樣一顆獨弱的狀況在學測是極度不利的狀況,因為英文,導致大論文翻譯部分前段大學的科系連申請門檻都達不到。

果不其然在考完學測後,儘管有社會滿級分跟國文頂標的光環,悽慘的英文成績還是讓我心無旁騖地投入指考。我在準備指考時,先確實地掌握了自己的優勢與劣勢,並且幫自己訂出了作戰方針。在自己的強科國、公、歷、地花費論文翻譯約60~70%的時間,維持自己這幾科的在高論文翻譯峰狀態實力,對於自己本身強於其他大多數一類組同學的數乙,用大約20%的時間去將差距拉開,最後用剩餘10~20%的時間去維持住英文科的最低基本盤。歷經2次模擬考的實驗,證明了這個作戰方針的適切性,英文科的成績持平在約40~50之間,但其他科都有衝破90的可能性,當時我知道我唯一能競爭的論文翻譯就是要用其他的高分來彌補英文的不足。最後,雖論文翻譯然數乙差強人意,但總是成功的邁進了國立大學的法律系。

4.進入法律系後,與想像中的法律系有哪些落差?

首先第一個最大的落差就是被法條吧。準備進論文翻譯法律系時以為最難的就是要隨時馬上被出什麼法哪一條是甚麼內容。但其實背法條甚麼的根本就不是重論文翻譯點。重點還是在要能理解法條的原理原則,才有應用的可能性。第二個落差大概就是被老師們上課提及的海量理論給嚇傻了。在沒進法律系以前只會單純的認為甚麼事時就用什麼法,上了課才發現有無數的學者針對同一個論文翻譯問題提出了數10種不同的見解,卻每一個又說的頭頭是道,真理在法律系,可不是越辯越明,而是無所謂唯一的真理。

5.如果能再選一次科系,你最想進入哪間校系?

我想如果能再選一次科系,而且依然我的成績不變的情況下,我覺得高大法律依然是最好的選擇。之所以覺得高雄大學好,就是因為他是一所沒有歷史包袱的新學校,在這個學校你可以無所拘束的去發展自己的潛能跟創意,有非常非常論文翻譯多的資源跟機會等著有心人開口,如果在前5大名校,這些資源的競爭如此激烈,相對能夠學習與爭取到的機會就會變得非常小。會覺得法律好,是覺得在唸完4年法律之後,無論論文翻譯接下來有無要從事法工作,人要在這個社會上生存,就要懂最最基本的法概念。要從事法工作,對法律當然有專業上的要求,就算沒有要做法工作,大學學的知識依然在一後的人生受用無窮,一個可謂進可攻、退可守的科系。

6.高大法律系和社會大眾認為的一樣嗎?

我理解上,社會上依然將法律系視為讀書很強的系、女生很多的系、學生很愛找人吵架的系等等。我想社會對高大法律應該沒有特別的刻板印論文翻譯象,但實際上的法律系,我想是因學校與學生不一樣而有其差異性。以高大法律為例,有人生只有書本沒有目標的人、有早早往自己熱愛事情與目標前進的人、有渾渾噩噩不知何謂未論文翻譯來的人,但整體的風氣上來講,大家都是以努力念書考上好的公職或研究所為目標的。

7.高大法律系都在學些什麼呢?

高大法律系在高大法學院當中以刑法較為著名,但是依然要修習民法、刑法、公法,公法當中包含憲法以及行政法系列的法律。在低年級時的課程會以實體法,例如:民法總則、民法債篇、民法物權篇、刑法總則/分則、憲法等論文翻譯等為主,到了高年級開始會加入訴訟法與實例演練課程,另外高大法律的特點是,由於我國刑法學派主要分德日兩派,因此在大二要選擇德文或日文為自己的第二外語,修習一年。

8.高大法律系的學習風氣好嗎?

單論學習風氣,因為這幾年有新的大學部與碩班學長姐的努力,有進入佳境的狀況,低年級的課輔開課率十分的高,在高年級的部分,最近應應國家考試而以碩專班學長姐為首,組織了開放大學部學生參加的讀書會藉由碩班學長姐帶著大學部的學生針對未來的國考進行內容的討論與解析,也有許多的老師在課程上有要求助教主動協助大學部同學組織讀書會研討課業問題。

9.高大法律系有哪些系內資源呢?

系上資源雖說不算特別多,但也算是充足。在法學論文翻譯知識的補充上,和財法系、政法系共用一間法學期刊室,另外系辦也有針對同學去購買民間的線上法學資料庫可供同學使用,系辦與系學會也常常舉辦與法律自身相關的國際研討會與講座提供同學其他的資源。

10.高大法律系有哪些好玩的活動及系上團體〈系隊、之夜等等〉?

高大法律系傳統上每年一定都有的活動有系烤、系卡拉ok大賽、迎新宿營、系級對抗、新生茶會以及送舊晚會,以上活動除了迎新宿營由大二組織團隊主辦之外,其餘都是由系學會主辦,另外現在運作中的系對包含系男女籃、系羽、系桌、系壘、系男女排。

11.你認為在法律系最大的收穫?

我認為在法律系最大的收穫就是能夠培養自己論文翻譯獨立的思維模式,能夠從各家學說中去理解與思考出自己的一套想法與結論,而非人云亦云、被牽著鼻子走。

12.什麼特質的學生適合就讀法律系?

要論特質,我覺得念法律系沒有所謂的特質問題,只有願意不願意靜下心來吸收與唸書、願不願意花時間去理解與思考,真要說,我覺得喜歡自己去思考每件事情,凡事保持懷疑與求真心態的人。

13.什麼特質的學生不適合就讀法律系?

就像我說的,我覺得特質不是很重要,但是論文翻譯真要論,如果你是個常常無所適從,不喜歡獨立思考的人,那還是別來了吧。

14.如果有位學弟妹想進入法律系,分享者最想給他的一句話?

法律是條活路,不是死路,不要把自己綁定在名為法律的道路。

15.覺得法律系在課程和系務方面,有哪些可以更好的地方?

我覺得法律系的課程部分在法學上已經十分健全,但是在與其他專長的連結上太過薄弱,這個部分是可以再加強的,例如財管知識、論文翻譯經濟趨勢、文創產業趨勢等等。

延伸學習經驗分享:

1.參加過的社團及活動 (包含跨系的活動)

社團的部分主要參加過學生會、系學會、熱音社、桌遊社

活動的部分真的十分多元,主辦過的活動大大小小論文翻譯應該有接近10場以上,從小型的系內活動、100人左右的系上講座到400人的全校講座、上千人次的校際型活動。參與的活動更是不計其數。

2.分享23門印象深刻的課程〈系內或外系課程皆可〉

印象最深刻的應該屬於通識課程中的陽宅風水與辦公室管理,授課老師為陳君邁老師,是一堂非常正統的易經風水學課程,老師用易經為基礎教導如何計算每年的財位與家裡的擺設禁忌等等,可惜的是這門課自從我大一修過後,就未曾再開過了。

再來就要屬財法系簡玉聰老師的日文課了。簡老師是留日的公法教授,對於日文也相當有研究,在課堂上是小班制教學,每堂課每個人都論文翻譯必須在全班面前。

3.請分享你的實習或打工經驗?

因為我目前已經打算離開法律人的道路,沒有國考論文翻譯與研究所的打算,轉而向私人私人企業發展。因此我的打工除了在未來希望進入的新天鵝堡桌上遊戲公司之外,也會接觸與活動相關的工讀機會。因為接下來想往活動行銷的場域發展,所以除了取得相關的證照認可之外,工讀對我而言,錢不是絕對,累積實務經驗才是最重要的工讀理由。

4.你認為你的大學所學,對實習和打工最大的幫助為何?

如果說大學的所學是課業,那我向對於我的工讀幫助實在有限,定多事對於能做與不能做的界線有更明確的認知,但是我在大學社團學到論文翻譯如何領導、如何溝通、如何凝聚團隊向心力、如何將人力資源做有效管理等等,這些能力在我的工讀工作上有著不可或缺的重要地位。

5.你都如何規劃平日和寒暑假的時間呢?

寒假暑假是我長期工讀的公司活動檔期最多的時候,所以通常我就是用滿滿的工讀與社團事務來塞滿暑假的60%,剩下的40%我會選擇論文翻譯留給平常沒辦法待在身邊陪伴他們的家人與情人。每個人都有自己想追求的事物與目標,但是沒有這些在背後支持自己的至親,一切都是不可能。

6.在你的大學生涯中,甚麼是最懷念的事情?

我想最懷念的大概就是再在每一個夜裡,與社團夥伴為了共同的目標不斷的努力、不斷的開會,只為了追求那一個,更好的自己論文翻譯、更好的高大、更好的世界、更好的未來。

7.如果能回到大一,甚麼是最想改變的事情?

大一的我不懂走出系上與宿舍,整天生活裡只有上課跟宅在宿舍打電腦,錯過了無數可能讓我能更強、有更多可能性的機會,如果我能會到大一,我絕對會更早走出去,讓自己探索更多、更廣的可能性。

8.是否考慮就讀研究所? 

目前沒有考研究所論文翻譯的考慮

9.是否考慮跨領域或轉領域?

目前我已經下定決心轉換跑道,離開法律系學生的考試人生,挑戰活動人用活動行銷想法與理念的活動產業。

未來出路:

1.系上同學畢業後,主要的出路為何呢?

法律系畢業最主要的出路就是國論文翻譯考,國家考試包含律師以及公職,公職分成不同的等級,也有不同的工作崗位與內容。律師的部分,在取得的律師資格後,通常也需要在大型律師事務所內實習個2-5年才能獨當一面處理各種案件。

在特例的部分,以我自身舉例,我就是轉往活動產業’,以我在社團所學為基礎,同時自修相關理論,並用工讀機會累積實務經驗,為轉換跑道做準備。

2.學生時期所學,對工作有最大的幫助有哪些呢?

以我自身舉例,學生時期所學的法學知識,在工作實務上的幫助不大,但是在學生時代培養出的獨立思考能力在活動業界是非常重要的論文翻譯能力,活動的規劃、創意的思考與臨機的應變全都要仰賴健全的獨立思考模式與經驗法則。以我的例子而言,我目前工讀的公司屬於出版社性質,自然有正版與盜版的著作權之爭,能夠確切了解對方違法的事證加以記錄蒐集,對於未來在與專業律師交涉上也會有一定的幫助,就如同我說的,在這個社會上,法律無所不在,了解法律就是保護自己最基本的盾牌,無論你處在何行何業。

3.覺得法律系或大學可以如何規劃課程,以減少學用落差?

我記得大三有一堂法官來上的民事訴訟法,老師在課堂上用非常多它實際接手過的案例與法律問題來上課,我想學校在課程的安排上若要減少學用落差的問題,那除了以學者派為基礎的法學課程之外,也必須安排一定分量的論文翻譯實務界人士,不要讓學生為了考試而唸書,在考上後,卻成了不知所措的恐龍,同時也支持系上加開與相關產業連結的課程,例如以目前台灣的狀況而言,智慧財產權相關的法務工作在私人企論文翻譯業中也是需求相當高的,系上可以結合高大理工學院或是管學院的相關系所對於這些未來能提供法律人另一條出路的領域做些基本的簡介,甚至是深入的介紹,會對未來同學的就業有絕對的幫助。

專欄介紹:

UrSchool是一群由熱血大學生組成的義工組織,我們希望能搭起高中生與大學生們的橋梁,讓高中生真正了解各學系、領域的特色、論文翻譯發展與出路,以及適合何種特質能力的人,以免只憑字面上的解讀與憑空想像,甚至僅按照分數選填,而進入與自己志趣、能力不符的學系適才適所必能有為,讓我們一起串接論文翻譯不同領域的人才吧!

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用